Lời ngõ: Hãy mang hạt giống yêu thương rãi trên con đường bạn đi, hãy chia sẽ những mẫu chuyện mà bạn cảm thấy hay để ngày kia tình yêu sẽ đơm hoa, kết trái trong người bạn. Điều kỳ diệu bất ngờ sẽ đến với những ai có tình yêu.
Lý Văn Phức
Nhị Thập Tứ Hiếu
TRUYỆN THỨ XIV
Giang Cách
Sinh vào đời nhà Hán, mồ côi cha từ lúc còn bé, Giang Cách chí hiếu. Trong lúc
loạn lạc họ Giang cõng mẹ lánh nạn, giữa đường gặp giặc toan bắt đi. Ông kêu
van khóc lóc thảm thiết và cho biết còn mẹ già phải phụng dưỡng, nay nếu ông bị
bắt đi thì mẹ già không người nuôi nấng. Thấy tình cảnh của Giang Cách đáng
thương, giặc tha cho về. Giang Cách liền cõng mẹ chạy về Hạ Bì, cố hết sức làm
thuê làm mướn để nuôi mẹ qua cơn loạn lạc.
Nguyên bản:
Phụ mẫu đào nguy gian,
Trung đồ tặc phạm tần,
Ai cầu câu hoạch miễu,
Dung lực dĩ cung thân.
Có nghĩa là:
Cõng mẹ chạy lánh nạn,
Giữa đường gặp giặc bắt luôn,
Kêu van cùng được tha,
Cố làm thuê để nuôi mẹ.
Diễn Quốc âm:
Hán Cách Giang cô đơn từ bé,
Bước truân chuyên với mẹ đồng cư,
Đương cơn loạn lạc bơ vơ,
Một mình cõng mẹ vẫn vơ dọc đường.
Từng mấy độ chiến trường gặp giặc,
Giặc cố tình hiếp bắt đen đi,
Khóc rằng Thân mẹ lưu ly,
Tuổi gì bóng chếch biết thì cậy ai?
Giặc nghe nói thoắt thôi chẳng nỡ,
Rồi dần dà qua ở Hạ Bì,
Dấn mình gánh mướn làm thuê.
Miễn nuôi được mẹ quản gì là thân.
Áng xuân phong tươi nét từ nhan,
Cho hay những lúc gian nan,
Thật vàng, dẫu mấy lửa than cũng vàng
- Hãy bắt kịp với cuộc sống đang dần trôi qua - Thị Kính - Đương đầu cuộc sống - Năm Con Lừa - Phép lạ - Hư Hư Lục - Khi Quạ Trổ Tài - Thuật xử thế của người xưa - lời giới thiệu - Phù Hoa - Những quy tắc trong cuộc sống - Quy tắc 10 - Những giọt nước mắt từ trên trời - Đi tìm hạnh phúc - Nụ hôn - Ðồng Một Chiếc Xiêm - Truyện Hải Âu và Dương Mai - Đốt lá - Có thể người đó là bạn - Một câu nói dịu dàng - Hoa Vương - Hư Hư Lục - Mối Tình Có Duyên - Bơi - Sao phải đợi? - Ðôi Dép Da - 6 hình ảnh người cha - Mua hàng vì chất lượng chứ không phải vì giá cả - Người Học Trò Hư Nhất - Phần còn lại từ Roger - Câu thần chú - Hãy là chính mình - Đại bàng và Gà - Bạn sẽ không bao giờ hiểu hết mọi thứ
|